domingo, fevereiro 26, 2006

Entrevista com Frederico Lourenço

Eis o link de uma entrevista publicada no DN, em 2003, com o tradutor Frederico Lourenço que aborda a verdadeira odisseia de traduzir A Odisseia e a Ilíada de Homero! Em Português, existe também a tradução da Ilíada da autoria do poeta brasileiro Haroldo de Campos. Na sua página, somos curiosamente remetidos para as "transcriações" e não traduções! Vale a pena visitar também!
Frederico Lourenço consagrou 5 anos à tradução da primeira obra e 2 anos à segunda, norteando-se sempre pela fidelidade ao original. Nas suas palavras: "Tenho uma responsabilidade muito grande que não é fazer uma fantasia à minha maneira, mas exactamente o que está no texto grego."
Fonte:
Boas leituras!